Перевод
Господину Чиновнику по крестьянским делам V участка
Алтайского Горного Округа
На представление Вашего Высокоблагородия от 7 Июля [1] за № 1113, считаю необходимым Вас уведомить, что я 14 Мая, за № 580, предписал [2] бийскому окружному исправнику объявить крестьянам и переселенцам, проживающим в селе Новотырышкинском, что срок на выселение последних из этого села, назначенный моим предместником и продолженный мной до Июня, я отменяю и разрешаю им жить в Новотырышкинском впредь до нового моего распоряжения.
Сообщая Вам об этом, покорнейше прошу объявить переселенцам и крестьянам-старожилам, что срок назначенный статским советником Петуховым, я отменяю, и что все претензии старожилов будут рассмотрены подлежащим начальством и законные из них удовлетворены; самоуправные же их действия по отношению к переселенцам повлекут за собой строжайшее наказание виновных в ослушании и неисполнении распоряжений начальства.
Губернатор.
Примечания публикатора.
[1] Документ № 31.
[2] Документ № 28.
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 9. Л. 66–66 об.
Опубликовано в: Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.
Вопрос:
1. Что нового узнал губернатор из предыдущего документа (№ 31)?
Расшифровка
Господину Чиновнику по крестьянским делам V участка
Алтайского Горного Округа
На представление Вашего Высокоблагородия от 7 Июля [1] за № 1113, считаю необходимым [2] Вас уведомить, что я [3] 14 Мая, за № 580, предписал [4] бийскому окружному исправнику объявить крестьянам и переселенцам, проживающим в селе Новотырышкин[ск]ом, что срок на выселение последних из этого села, назначенный моим предместником и продолженный мной до Июня, я отменяю и разрешаю им жить в Новотырышкин[ск]ом [5] [Л. 66 об.] впредь до нового [6] моего распоряжения.
Сообщая Вам об этом, покорнейше прошу объявить переселенцам и [7] крестьянам-старожилам, что срок назначенный статским советником Петуховым, я отменяю, и что все [8] претензии старожилов будут рассмотрены подлежащим начальством и законные из них удовлетворены; самоуправные же их действия по отношению к переселенцам повлекут за собой строжайшее наказание виновных в ослушании и неисполнении распоряжений начальства.
Губернатор.
Примечания публикатора:
[1] Документ № 31.
[2] Вместо зачёркнутого: "имею честь".
[3] Далее одно или два слова зачёркнуты.
[4] Документ № 28.
[5] Разбивка слова между листами: Ново//тырышкином
[6] Вместо зачёркнутого: "нового с моего особого".
[7] Вместо зачёркнутого: "вместе с тем".
[8] Далее зачёркнуто: "их законные".
Археографическое описание.
Черновой отпуск. Рукопись коричневыми чернилами. Курсивом показано вписанное над строкой и на поле.
Исходящий номер:
№ 976
Пометы:
Слева вверху той же рукой, какой проставлен исходящий номер и дата: "№ 905".
Карандашом, на левом поле, рукой автора текста: "Экстренно. Архипову", ниже: "Исправнику. То же самое".
Место хранения:
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 9. Л. 66–66 об.
Опубликовано в:
Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.