Перевод
Сартаковскому старосте.
Назначить торги на продажу имущества у Фрола Васильева – на 28 декабря – разослать публики [1] и донести Волостному правлению о назначении, так как Волостное правление постарается на торги вызвать полицию и пристава.
Волостной старшина Дятлев.
Писарь [подпись неразборчива].
[Запись на обороте, смена почерка:]
У Васильева назначил торги на 28 декабря и разослал объявления.
[Смена почерка]
Г. Полицейскому уряднику Федосовской волости.
Вследствие недопущения непричисленного населения к описи и продаже их имущества, Волостное Правление просит Вас Милостивый Государь, безотлогательно приступить к описи и продаже означенного в сем Фрола Васильева.
К продаже можете пригласить Волостного Старшину
Вол. Старшина: [подпись неразборчива].
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 12. Д. 1382. Л. 35–35 об.
Опубликовано в: Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.
Примечания публикатора:
[1] То есть: разослать объявления о торгах.
Вопрос:
Какие новшества собирается использовать волостное правление, чтобы преодолеть сопротивление ответчика?
Расшифровка
Сартаковскому старосте.
Назначить торги на продажу имущества у Фрола Васильева – на 28 декабря – разослать публики [1] и донести Волостному правлению о назначении, так Волостное правление постарается на торги вызвать полицию и пристава.
Волостной старшина Дятлев.
Писарь [подпись неразборчива].
[Л. 35 об.]
У Васильева назначил торги на 28 декабря и розослал объявления [2].
Г. Полицейскому уряднику Федосовской волости.
Вследствие недопущения непричисленного населения к описи и продаже их имущества, Волостное Правление просит Вас М[илостивый] Г[осударь], безотлогательно приступить к описи и продаже означенного в сем Фрола Васильева.
К продаже можете пригласить Вол[остного] Старшину
Вол. Старшина: [подпись неразборчива].
Примечания публикатора:
[1] То есть: разослать объявления о торгах.
[2] Почерк, каким написано это предложение, отличается и от предыдущего текста, и от следующего далее.
Археографическое описание.
Подлинник. Рукопись коричневыми чернилами на четвертушке листа. Рядом с подписью волостного старшины (л. 35) на свободном месте от руки теми же чернилами поставлен номер 168, фиолетовым штампом – дата: 24 ноября 1913 г. Очевидно, это исходящий номер и дата.
Документ, не считая подписей, выполнен тремя почерками: № 1 – поручение волостного старшины (л. 35); № 2 – первое предложение на обороте; № 3 – поручение уряднику.
Место хранения:
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 12. Д. 1382. Л. 35–35 об.
Опубликовано в:
Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.