Перевод
Телеграмма
Бийск
Бырылову
Следует просить содействия крестьянского чиновника
Управляющий губерниею
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 382. Л. 48.
Опубликовано в: Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4:
Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.
Вопрос:
1. Как изменился смысл телеграммы после внесённых исправлений?
Расшифровка
Телеграмма
Бийск
Бырылову
Следует просить содействия крестьянского чиновника [1]
Управляющий губерниею
Примечание публикатора.
[1] Написано вместо: "Следует обратиться к содействию крестьянского чиновника", что в свою очередь было написано вместо зачёркнутого: "Послано предложение крестьянскому чиновнику".
Археографическое описание.
Рукопись коричневыми чернилами на серо-голубом бланке отправляемой телеграммы (отпечатан в товариществе "Печатня С.П. Яковлева"). Служебные поля (размер платы, время и место подачи и передачи и т.п.) не заполнены. Исходный текст написан красивым писарским почерком, затем ключевая фраза зачёркнута и другой рукой написана новая формулировка, в свою очередь содержащая исправления. Курсивом показаны слова, написанные с исправлениями либо вписанные над строкой.
Дата составления:
05.07.1895 [Надпись на нижнем поле: "послана 5 Июля"]
Пометы (кроме указанных выше):
Простым карандашом, на левом поле: "Передал" (или: "Передано")
Место хранения:
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 382. Л. 48.
Опубликовано в:
Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.