Перевод
29 января 1913 г.
Петербург
Министру Внутренних Дел
Дополнение письму 869 докладываю Крестьянский Начальник 1 участка Барнаульского уезда первой половине января посетил селения Усть-Мосиха и Шарчино которых особенно обострено отношение старожилов переселенцами точка Подробные разъяснения указания строгой ответственности результатов не достигли точка Главные подстрекатели числе пятнадцати человек арестованы заключены Барнаульскую тюрьму точка Мною постановлено арестовать три месяца каждого за нарушение обязательного постановления изданного порядке охраны за подстрекательство к беспорядкам клонящимся к нарушению общественного спокойствия точка Крестьянскому Начальнику предложено всех домохозяев участвовавших означенных сходах и не подчнившихся его требованиям привлечь ответственности статье 445 установлений крестьянских точка Ему же поручено вновь выехать в эти селения настоять на приеме старожилами переселенцев точка Дальнейшее наблюдение меры предупреждению беспорядков приняты точка Подробности почтой № 26.
Губернатор
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 1709. Л. 1–2.
Опубликовано в: Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.
Вопрос:
1. Какова функция Крестьянского начальника в вопросе разрешения конфликта?
Расшифровка
29 января 1913 г.
Петербург
Министру Внутренних Дел
[В] Дополнение [к] письму [№ ]869 докладываю[:] Крестьянский Начальник 1 участка Барнаульского уезда [в] первой половине января посетил селения Усть-Мосиха и Шарчино[, в] которых особенно обострено отношение старожилов [с] переселенцами точка[.] Подробные разъяснения [и] указания [о] строгой ответственности результатов не достигли точка[.] Главные подстрекатели [в] числе пятнадцати человек арестованы [и] заключены [в] Барнаульскую тюрьму точка[.] Мною постановлено арестовать [на] три месяца каждого за нарушение обязательного постановления[,] [Л. 2] изданного [в] порядке охраны[,] за подстрекательство к беспорядкам[,] клонящимся к нарушению общественного спокойствия точка[.] Крестьянскому Начальнику предложено всех домохозяев[,] участвовавших [в] означенных сходах и не подчнившихся его требованиям[,] привлечь [к] ответственности [по] статье 445 установлений крестьянских точка[.] Ему же поручено вновь выехать в эти селения [и] настоять на приеме старожилами переселенцев точка[.] Дальнейшее наблюдение [и] меры [к] предупреждению беспорядков приняты точка[.] Подробности почтой № 26.
Губернатор
Археографическое описание.
Отпуск. Машинопись. Выделением курсивом показано написанное чернилами от руки.
Пометы:
Черными чернилами в вернем поле слева наискось: «Во II Отд. получил 14/II [подпись:] Барышев».
Место хранения:
Гос. архив Томской области. Ф. Ф-3. Оп. 44. Д. 1709. Л. 1–2.
Опубликовано в:
Сибирские переселения: документы и материалы. Выпуск 4: Конфликты старожилов и переселенцев. 1880-е – 1910-е годы. СПб., 2020.